Форма входа

Урок подготовки к выпускному сочинению

                                                                                        Сергей Федорович Бахтин

                                              Воспитание добротой

                        ( по рассказу Валентина Распутина  «Уроки французского").

Рассказ Валентина Распутина «Уроки французского» - это произведение о прекрасном педагоге, смелом и человечном, это слово автора о школе, произнесенное так, чтобы оно вошло в сознание учительства (и не только учительства), что-то изменило в нем. Это всегда умела делать русская литература, Распутин - продолжатель ее лучших традиций.

 Рассказ рекомендуется для подготовки к итоговому сочинению в 11 классе. Какой мне представляется работа над ним на уроке? Безусловно, начинать ее следует с разговора об авторе рассказа. Биография писателя - в его книгах, статьях, выступлениях. Он сибиряк, а «в каждом развитом духовно человеке повторяются и живут очертания его Родины. Мы невольно несем в себе и древность Киева, и величие Новгорода, и боль Рязани, и бессмертие Ясной Поляны и Старой Русы. В нас купиной неопалимой мерцают даты наших побед и потерь», - так сказал когда-то Распутин («Сибирь без романтики»). 

Учащийся кратко рассказывает биографию писателя.

Родился Валентин Григорьевич в 1937 году в трехстах километрах от Иркутска, в Усть-Удэ, что на Ангаре. Это его малая родина. Она дает гораздо больше, чем мы в состоянии осознать. Человеческие наши качества, вынесенные из детства и юности, надо делить пополам: половина от родителей, половина от взрастившей нас земли. Первые и самые прочные представления о добре и зле, о красоте и уродстве мы выносим из нее и всю жизнь затем соотносим с этими изначальными образами и понятиями. «Я, например, когда вспоминаю детство, то вижу себя на берегу старой Ангары, возле моей родной Аталанки, острова напротив, и заходящее за другой берег солнце. Немало в жизни повидал я всяких красот рукотворных и нерукотворных, но и умирать буду с этой картиной, дороже и ближе которой для меня ничего нет». Отец будущего писателя крестьянствовал, работал в леспромхозе. Когда началась Великая Отечественная, ушел на фронт. Мать едва управлялась с делами и семьей. В 1954-м В. Распутин закончил школу, в 1959-м - историко-филологический факультет Иркутского государственного университета. «В юности, - говорит он о себе, - я совершенно не думал о литературном призвании, считал, что мне суждено стать учителем, радовался этому, гордился и серьезно готовился к этому делу... Но получилось так, что я остался без стипендии. Помощи было ждать неоткуда. Друзья помогли мне определиться на внештатную работу в иркутскую молодежную газету. Через несколько ме¬сяцев, еще до окончания университета, был зачислен в штат» («Быть самим собой»),

В 1961 году в альманахе «Ангара» вышел первый рассказ «Я забыл спросить у Лёшки», После его публикации Распутин около шести лет работал специальным корреспондентом газет «Красноярский рабочий» и «Красноярский комсомолец», побывал на строительстве дороги Абакан-Тайшет, на Красноярской ГЭС - открывал для себя людей.

«Костровые новых городов», «Край возле самого неба» - это книги писателя, вы¬шедшие в конце 60-х годов. «Я стал ощущать себя наряду с героями моих очерков и рассказов», - отмечал он. В 1967 году в Красноярске вышел новый сборник рассказов, а также повесть «Деньги для Марии». В 70-е годы были опубликованы самые значительные его произведения - «Последний срок», «Прощание с Матёрой», «Живи и помни».

В 1977 году Валентину Распутину присуждена Государственная премия СССР. Живет Валентин Распутин в Иркутске.

Итак, в литературу писатель вошел почти без разбега, как признанный мастер.

В чем же сила его таланта? Прежде всего в верности правде жизни. Ему веришь, видишь мир его глазами, разделяешь его оценки, потому что они от доброго ума и честного сердца.

Чувство гражданственности Распутина... Ему есть дело и до чистоты Байкала, и до «святой земли русского Севера», и до алтайского кедра. Это ему дано слышат голос Сибири: «Не надо меня больше покорять, я давно покорена и принадлежу вам, не надо по старинке смотреть на меня как на непригодную для жизни страну, а пора принять меня как Родину, без коей вся остальная родина не существует, и как к родине относиться ко мне с любовью и заботой. С тем и приходите ко мне» («Моя и твоя Сибирь»).

Людям, живущим в суровом и прекрасном сибирском краю, посвятил В. Распутин свое творчество. Давайте прислушаемся к его мыслям: «...Сибиряк с самого на¬чала был замешан на личностных качествах. Сибирь заселяли люди отчаянные - те, у кого были причины искать пристанища в далекой, неуютной земле, кто надеялся жить здесь среди воли и справедливости, которых недоставало ему на прежней родине, кто во имя праведности обновленного коллективного закона сбивался в общины и расчинал деревни, не замусоренные попервости пустолюдием, и кто, полагаясь только на себя, в одиночестве уходил в глухие углы. Во всех случаях это требовало недюжинного духа» («Моя и твоя Сибирь»).

Так надо ли удивляться, что главный герой рассказа «Уроки французского» - подросток - был воспитан в суровых правилах крестьянской семьи (не жалуйся, не проси, не жди, не принимай помощи от людей, терпи)? Так ковался сибирский характер.

Сибирь с ее болями и радостями встает со страниц книг Распутина. Для нега «Сибирь - Россия больше, чем Россия». Потому что «некоторые черты русского чеповека сохранились в Сибири лучше, чем в коренной России, придавленной крепостничеством и время от времени сотрясаемой внешними заимствованиями». Какие это черты? Инициативность, сметливость, твердость духа, упорство в достижении цели, автономность личности, несуетность и немногословность - словом, большая часть из того, что «вошло затем в понятие сибирского характера».

 «Уроки французского» - это рассказ о доброте и милосердии. Действие его происходит через три года после окончания Великой Отечественной войны - в 1948 году в далекой сибирской деревне. Страшную нищету первых послевоенных лет видим мы глазами мальчика: «Голод в тот год еще не отпустил, а нас у матери было трое, я самый старший. Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестренку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы раз¬вести посадки в животе,— тогда не придется все время думать о еде». Примет трудного послевоенного времени в рассказе много: «жили без отца», «денег у нас не водилось», «я видел яблоки только, на картинках».

А начинает свой рассказ Валентин Распутин вопросом: «Странно, почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе - нет, а за то, что сталось с нами после?». Этот вопрос-боль не покидает читателя, даже когда он закрывает последнюю страницу. Распутин задает вопрос себе, но и ты, учитель, как бы чувствуешь свою вину перед учениками за то, что станется с ними после.

Сообщение учащегося.(История создания рассказа).

 «Уроки французского» - произведение небольшое по объему, во многом автобиографическое. Опубликовано было в 1973 году, в годовщину гибели талантливого драматурга Александра Вампилова (он утонул в Байкале). Произведение посвящено матери Вампилова - Анастасии Прокопьевне Копыловой-Вампиловой. Юношеская дружба писателя и драматурга - тема отдельного разговора, но и теперь Распутин - самый верный друг для Копыловой, в прошлом учительницы. Рассказ хоть и посвящен ей, но героиня его - другая учительница - Лидия Михайловна, обучавшая мальчика в 5-м классе французскому языку. «Этот рассказ, - вспоминает писатель, - помог мне найти своего учителя: «Она прочитала его и узнала меня и себя, только не помнит, как высылала мне посылку с макаронами. Истинное добро со стороны того, кто творит его, имеет меньшую память, чем со стороны того, кто принимает. На то оно и добро, чтобы не искать прямой отдачи...»

Анализ рассказа.

Анализ рассказа лучше всего проводить «вслед за автором», т. е. по ходу действия. Сюжет прост. Школьник, чтобы не очень голодать (вспомним, действие происходит как раз в неурожайном 1948), научился вы¬игрывать «в чику» и на эти деньги покупал молоко. Сверстники избили его за то, что постоянно выигрывал. Избили и выставили из игры. Молодая учительница Лидия Михайловна оказалась человеком большой души. В «тощем, диковатом мальчишке с разбитым лицом, неопрятном без матери и одиноком» увидела и настоящую человеческую гордость, и недетское мужество. Теперь ее не покидает мысль, как помочь, «подкормить» паренька. Конечно, доброта Лидии Михайловны опровергала жесткие правила, в которых был воспитан мальчик, она доказывала: ты не одинок в мире, кому-то ты виден со своим голодом, синяками и ссадинами, тебе помогут. И она попыталась помочь. Но вскоре убедилась, что «просто так» мальчик от нее ничего не возьмет. Ведь был же случай, когда она прислала посылку прямо на школу: макароны, несколько больших кусков сахару и две плитки гематогена, показавшиеся мальчику целым богатством «с неизвестных приисков». Думал вначале, что мать. Потом понял: прислала учительница.

Когда я бочком влез с посылкой в дверь, Лидия Михайловна приняла вид, что ничего не понимает...

 - Что это? Что такое ты принес? Зачем?

 - Это вы сделали, - сказал я дрожащим, срывающимся голосом!

 - Что я сделала? О чем ты?

 - Вы отправили в школу эту посылку. Я знаю, вы...

Это был тот единственный, очевидно, случай, когда я не боялся смотреть ей прямо в глаза. Мне было наплевать, учительница она или моя троюродная тетка. Тут спрашивал я, а не она, и спрашивал не на французском, а на русском языке, без всяких артиклей. Пусть отвечает.

 - Почему ты решил, что это я?

 - Потому что у нас там не бывает никаких макарон. И гематогену не бывает...

 - Как! Совсем не бывает?!  - Она изумилась так искренне, что выдала себя с головой.

 - Совсем не бывает. Знать надо было.

Лидия Михайловна вдруг засмеялась и попыталась меня обнять, не я отстранился от нее.

 - Действительно, надо было знать. Как же это я так?! Я же городской человек... А макароны эти ты возьми...

 -Не возьму, - перебил я ее.

 -Ну, зачем ты так? Я знаю, что ты голодаешь. А я живу одна, денег у меня много. Я могу покупать, что захочу...

-Я совсем не голодаю.

-Не спорь, пожалуйста, со мной. Я знаю. Я говорила с твоей хозяйкой. Что плохого, если ты возьмешь сейчас эти макароны и сваришь себе сегодня хороший обед. Почему я не могу тебе помочь - единственный раз в жизни? Обещаю больше никаких посылок не подсовывать. Но эту, пожалуйста, возьми. Тебе надо обязательно есть досыта, чтобы учиться. Столько у нас в школе сытых лоботрясов... А тебе надо учиться.

Ее голос начинал на меня действовать усыпляюще; я боялся, что она меня уговорит, и, сердясь на себя за то, что понимаю правоту Лидии Михайловны, и за то, что собираюсь ее все-таки не понять, я, мотая головой и бормоча что-то, выскочил за дверь.

Лидия Михайловна... Какая же она, эта «удивительная учительница, неразгаданная фея» (С. Залыгин), уроки французского которой с таким трудом давались мальчику? В том-то и дело, что Лидия Михайловна прежде всего давала своим ученикам уроки доброты. И мужества - тоже. Не каждый учитель способен на тот поступок, который необходим, чтобы поддержать одного ученика, может, в самые мрачные для его жизни. У нее был дар сопереживания. Вот она спокойно, даже не меняя «чуть безразличного тона», останавливает доносчика Тишкина, «задумчиво спрашивает» героя рассказа, не может ли он обойтись без игры на деньги. И мальчик искренне пообещал. Но когда пришлось совсем плохо (из деревни не прислали даже картошки, не только хлеба), он снова начал голодать: «даже во сне чувствовал, как по желудку прокатываются судорожные волны». И снова пришел на поляну, выиграл. И снова был избит. Вот тогда-то учительница и предложила ученику играть с нею «в пристенок». И конечно, она проигрывала. А на «честно» выигранные у нее деньги истощенный мальчик мог покупать молоко. И ходить в школу.

Об игре учителя с учеником узнает директор школы Василий Алексеевич. Учительнице пришлось расстаться с педагогической деятельностью и уехать навсегда. Но теперь она была спокойна. Мальчик выживет. «Среди зимы, уже после январских каникул, мне пришла в школу посылка. Когда я открыл ее... аккуратными, плотными рядами в ней лежали макароны и красные яблоки».

Так своей добротой Лидия Михайловна спасла человека. Она  гуманист. Но чтобы доказать это, ей понадобилось мужество.

Гуманен и мальчик. Он по-своему жалеет Лидию Михайловну за то, что у нее «такая неблагодарная и ненужная профессия». Вот он, например, отстает по ее предмету. Ему не дается французское произношение, он «шпарит» по-французски так, что с головой выдает свое ангарское происхождение вплоть до последнего колена, где никто сроду не выговаривал иностранных слов, если вообще подозревал об их существовании. Возмущается «придуманными только для наказания словами... Ну, зачем еще, как не для издевательства, три гласные сливать в один толстый тягучий звук? Зачем с каким-то пристоном пускать звуки через нос, когда испокон веков он служил человеку совсем для другой надобности? Зачем?»

Но отношение к французскому языку меняется, как только он убеждается в доброте и благородстве учительницы.

Конечно, паренек уже начал догадываться: Лидия Михайловна проигрывает ему деньги и нарочно. Значит, игра не честная. Французский он, конечно, теперь одолеет, чего бы ему это ни стоило. Но как бороться с голодом? Не выигрывать же у учительницы? Лучше честно в «чику» на поляне.

Он выиграет и в который раз будет жестоко избит: «Я старался только не упасть, ни за что больше не упасть... Кто-то третий, маленький и злобный пинал меня по ногам. Мне казалось это позором». Пере¬живать обиду он будет горько, но с достоинством. Горько не только по¬тому, что было очень больно физически, а и потому, что «дома я признавался за грамотея: писал за старух и читал письма, проверял облигации». А здесь ни с кем из ребят не сошелся, страдал от своих мучителей.

Отрицательных персонажей девятиклассники характеризуют самостоятельно. Распутин осуждает их не столько словами, сколько выставлением напоказ их действий, поступков. То, что Птаха — плохой парень, мы понимаем, как только узнаем, что он «остался в пятом на второй год и под каким-то предлогом устроил себе до января каникулы». И бить нашего героя он будет по-предательски, «сзади». Еще хуже Птахи оказался Вадик, который никому не прощал превосходства, «в игре хитрил, но сказать ему об этом никто не смел».

Директор школы, кажется, не делает ничего плохого. Но мои девятиклассники единодушны: это жестокий человек, он позорит имя педагога. Взять хотя бы «беседы» с провинившимися учениками. Василий Андреевич задавал ученику, в чем бы тот ни был виноват - разбил окно, подрался или курил в уборной, - всегда только один вопрос: «Что тебя побудило заниматься этим грязным делом?» А как задавал этот вопрос? Он «расхаживал перед линейкой, закинув руки за спину... казалось, будто темный френч двигается самостоятельно чуть поперед директора и подгонял: «Отвечай, отвечай...» Дело обычно заканчивалось слезами,

Лишь после этого директор успокаивался. Наш герой-пятиклассник вспоминает и такой случай: «Однажды первый урок у нас начался с опозданием на десять минут, и все это время директор допрашивал одно¬го девятиклассника».

Когда же «самый главный учитель» узнал об играх мальчика с учительницей, то он, не вникнув в суть дела, только «воздел руки над головой».

Учащиеся выразительно читают весь диалог, произошедший между Лидией Михайловной и директором (даем его в сокращении):

-Вы играете на деньги с этим? - Василий Андреевич ткнул в меня пальцем, и я со страху пополз за перегородку.

-...Играете с учеником?! Я правильно вас понял?

-Правильно.

- Ну, знаете... - Директор задыхался, ему не хватало воздуха... - Я теряюсь сразу назвать ваш поступок. Это преступление. Растление. Совращение.

Учительница понимает: объяснять что-либо директору бесполезно: ой все равно не поймет. Отвечая на его вопрос одним только словом «правильно», она как: бы соглашается с ним. Если так надо - а другого выхода Лидия Михайловна не видела - она возьмет вину на себя, но даст мальчику возможность выжить в эту трудную зиму. Выжить и учиться.

Время осмысления всех этих событий для героя рассказа наступило значительно позднее. Прошли годы, а он все слышит из далекого сорок восьмого слова учительницы: «Поеду к себе на Кубань. А ты учись спокойно, никто тебя за этот дурацкий случай не тронет. Тут виновата я. Учись, - она потрепала меня по голове и ушла. И больше я ее никогда не видел».

Учащимся было дано задание: «С каким вопросом вам хотелось бы обратиться к автору произведения?

Вопросы:

-Неужели формалист-директор навсегда отобьет желание у молодой учительницы вернуться в школу?

-Неужели Лидия Михайловна, уехав к себе на Кубань, сменит профессию? Ведь она  мужественная.

-       Как сложится судьба мальчика?

-Кем станут его мучители-одноклассники?

- А директор? Неужели так и будет пребывать на этом посту?

-Валентин Распутин мог стать хорошим учителем истории или русской литературы. Почему не стал?

Заключительное слово учителя.

 

Дорогие ребята, он стал им - Учителем. Рассказ, который мы изучаем, - тому подтверждение.

«Уроки французского» запоминаются общим благородным замыслом и тем, как просто этот замысел выполнен. А еще - удивительными словами учительницы: «Человек стареет не тогда, когда он доживает до старости, а когда перестает быть ребенком».

Главная мысль автора - это мысль о любви к детям, готовность заслонить их собой от беды. Ибо нет большего счастья, чем творить добро.

Домашнее задание:написать сочинение –рецензию на рассказ.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Sunday the 22nd. Все права защищены
Условия перепечатки материалов сайта | По вопросам сотрудничества и размещения рекламы: kapkani-ege@ya.ru