Форма входа

Что такое сила духа? (По тексту Л.Улицкой.)

Главный герой текста Л.Е.Улицкой, на мой взгляд, - воплощение силы духа. В годы Великой Отечественной войны он потерял правую руку, но по возвращении с фронта научился писать левой – «почерком, не лишённым элегантности», приспособился ловко надевать рюкзак одной рукой, вернулся в университет, в котором учился до войны. «Полных три года он восстанавливал себя сам: чистил кровь Пушкиным, Толстым, Герценом...» И считал это великим счастьем!

 Ярким примером духовной силы является Бетани Гамильтон, девушка, выросшая на Гавайских островах. Она с детства занималась серфингом, однако в 13 лет  потеряла левую руку в результате нападения акулы. Уже через месяц Бетани вновь покоряла волны, а через два года выиграла престижные соревнования. Сегодня она является профессиональной серфингисткой и источником вдохновения для миллионов людей, разуверившихся в силе духа.

Таким образом,никогда нельзя сдаваться, нужно бороться до конца, а в этом, на мой взгляд, и помогает сила духа, которая, как стержень, не дает человеку сломаться под тяжестью навалившихся проблем.

Соня    

 

 Текст 12.3 (из романа Л. Улицкой «Зелёный шатёр»)

 (1)Ученикам о войне он рассказывал скупо.

– (2)А где вас ранило? – спрашивали ребята.

– (3)В Польше, уже в наступлении. (4)Вот, руку отняли.

(5)Что было потом, не рассказывал: не хотел вспоминать, как учился писать левой – почерком, не лишённым элегантности, как приспособился ловко надевать рюкзак одной рукой. (6)После госпиталя приехал в Москву и вернулся в университет, в котором учился до войны.

(7)Какое это было счастье – полных три года он восстанавливал себя сам: чистил кровь Пушкиным, Толстым, Герценом...

(8)Потом отправили по распределению в среднюю школу посёлка Калиново Вологодской области преподавать русский язык и литературу.

(9)Жильё выделили при школе. (10)Комната и прихожая, откуда топилась печь. (11)Дровами обеспечивали. (12)Кроме литературы, ещё приходилось учить географии и истории. 

(13)Всё в Калинове было бедным, разрушенным, в изобилии только нетронутая робкая природа. (14)И люди были, пожалуй, получше городских, тоже почти не тронутые городским душевным развратом.

(15)Общение с деревенскими ребятами развеяло его студенческие иллюзии: доброе и вечное, конечно, не отменялось, но повседневная жизнь была слишком груба. (16)Всё время мучительно думал: нужны ли все эти культурные ценности девочкам, укутанным в чиненые платки, успевшим до зари прибрать скотину и малых братьев-сестёр, и мальчикам, выполнявшим всю мужскую тяжёлую работу? (17)Учёба на голодный желудок и потеря времени на знания, которые никогда и ни при каких условиях им не понадобятся?

(18)Детство у них давно закончилось, они все сплошь были недоросшие мужики и бабы, и даже те немногие, кого матери отпускали в школу, как будто испытывали неловкость, что занимаются глупостями вместо настоящей серьёзной работы. (19)Из-за этого некоторую неуверенность испытывал и молодой учитель – и впрямь, не отвлекает ли он их от насущного дела жизни ради излишней роскоши. (20)Какой Радищев? (21)Какой Гоголь? (22)Какой Пушкин, в конце концов? (23)Обучить грамоте и поскорее отпустить домой – работать. (24)Да и сами они только этого и желали.

(25)Тогда он впервые задумался о феномене детства. (26)Когда оно начинается, вопросов не вызывало, но когда оно заканчивается и где тот рубеж, начиная с которого человек становится взрослым? (27)Очевидно, что у деревенских ребятишек детство заканчивалось раньше, чем у городских.

(28)Северная деревня всегда жила впроголодь, а после войны все обнищали вконец, работали бабы и ребята. (29)Из тридцати ушедших на фронт местных мужиков вернулись с войны двое. (30)Дети, маленькие мужики-школьники, рано начинали трудовую жизнь, и детство у них было украдено. (31)Впрочем, что тут считать: у одних было украдено детство, у других  – юность, у третьих – жизнь.                                                                 (По Л.Е. Улицкой)*

* Улицкая Людмила Евгеньевна (род. в 1943 г.) – современная российская писательница, произведения которой переведены на 25 языков. 

 

 

Tuesday the 3rd. Все права защищены
Условия перепечатки материалов сайта | По вопросам сотрудничества и размещения рекламы: kapkani-ege@ya.ru