Форма входа

Что такое взаимовыручка? (По тексту Ю.Яковлева.)

Взаимопомощью принято называть сотрудничество двух и более людей, направленное на оказание помощи друг другу в какой-то деятельности. Я считаю, что каждый из нас был в ситуации, когда он нуждался во взаимовыручке.

 В тексте Ю. Я. Яковлева рассказывается, как школьник спас ветерана войны, у которого «осколок зашевелился. В груди».Увидев «Скорую», мальчик выскочил на дорогу и бесстрашно стал перед летящей машиной. Рискуя собственной жизнью, он остановил «Скорую», четко обрисовал ситуацию и тем самым помог человеку. Спас его от смерти. Вот она, взаимовыручка!

Мне очень нравится рассказ о том, как звери выручают друг друга.    В одном индийском селении маленькие щенки упали в колодец. Их мать беспокойным лаем привлекла внимание хозяина. Когда он заглянул в колодец, то был поражен тем, что рядом со щенками  была королевская кобра. Она не только не тронула малышей, но и не разрешала им перейти на другую сторону колодца, где была вода. Вскоре приехали спасатели и достали из страшного колодца и щенят, и кобру.

Таким образом, даже самые смертоносные и опасные существа на земле знают, что такое сосуществование и взаимовыручка.

 

Вика

Текст 13.4 (из повести Ю. Яковлева «Мальчик с коньками»)

 (1)По улицам мчалась «скорая помощь». (2)Куда она мчалась? (3)К человеку, попавшему в беду? (4)Или возвращалась на стоянку?

(5)Голос сирены нарастал. (6)Он, казалось, то взлетал под облака, то стремительно падал. (7)Он звучал, как сигнал боевой тревоги. 

(8)А если эта почти крылатая машина с красным крестом промчится мимо?

(9)Надо остановить её!

(10)И мальчик решился. (11)Он выбежал на середину мостовой и преградил путь «скорой помощи». (12)Расстояние от летящей машины до мальчика было очень небольшим. (13)Оно сокращалось с каждым мгновением. (14)Мальчик закрыл глаза, но не тронулся с места.

(15)И вдруг сирена умолкла. (16)Машина резко затормозила. (17)На мостовой было скользко, и её занесло в сторону. 

(18)Когда мальчик с коньками открыл глаза, машина «скорой помощи» стояла совсем близко, развернувшись поперёк дороги. (19)А из распахнутой дверки уже выскакивал бледный шофёр в фуражке с блестящим козырьком. (20)Тяжело дыша от волнения, он подбежал к мальчику и замахнулся, чтобы ударить его. (21)Но сдержался и не ударил. (22)Только заговорил часто и сбивчиво: 

– (23)Какого чёрта! (24)Шантрапа! (25)Жить надоело? (26)Под машину лезешь! (27)Герой!

(28)Но мальчик был защищён от ругательств невидимой бронёй своего смятения. (29)И обидные слова отскакивали от этой брони, как дробинки. (30)Когда шофёру не хватило воздуха и он замолчал, чтобы сделать вдох, мальчик, не поднимая глаз, сказал:

– (31)Человек умирает.

– (32)Где? – спросил шофёр. (33)Он сразу остыл, почувствовал себя на своём посту. 

– (34)Я вам покажу, – ответил мальчик.

(35)Шофёр нахмурился. (36)Когда работаешь на «скорой помощи», готов ко всему, но такого оборота дела он не ожидал.

(37)Когда мальчик и шофёр подошли к машине, там уже начал собираться народ. (38)Машина «скорой помощи», стоящая поперёк мостовой, успела привлечь зевак. (39)Они толпились у машины, спрашивая друг друга, что случилось, в чём дело, кого задавили.

(40)Но никто не лежал на мостовой, а к машине быстро шли шофёр в фуражке с кожаным козырьком и долговязый мальчик с коньками под мышкой.

– (41)Арсений Иванович, – сказал шофёр, заглядывая в открытую дверку, – тут у малого с отцом плохо. (42)А у нас вызовов нет. (43)Поедем?

(44)Мальчику хотелось сказать, что шофёр ошибся, что раненый боец Бахтюков ему не отец, а чужой человек, что ему стало плохо, что он его встретил по дороге на каток и помог добраться до дома. (45)Но сейчас не было времени для объяснений: человек мог погибнуть. (46)И мальчик, стараясь говорить понятней и убедительней, сказал:

– (47)Лежит без сознания. (48)Раненый он. (49)Осколок зашевелился. (50)В груди.

– (51)Поехали! – решительно сказал врач.

(52)Мальчик и шофёр забрались в кабину. (53)Завыла сирена, разгоняя зевак. (54)И, присев на задние колёса, как конь перед скачками, «скорая помощь» устремилась вперёд.                                                                     (По Ю.Я. Яковлеву)*

 

* Яковлев Юрий Яковлевич (1923–1996) – писатель и сценарист. 

Sunday the 24th. Все права защищены
Условия перепечатки материалов сайта | По вопросам сотрудничества и размещения рекламы: kapkani-ege@ya.ru